9.8.09

Trong những cánh rừng vĩnh cửu


Nhà văn Fred Vargas - người được mệnh danh là "nữ hoàng truyện trinh thám Pháp" vừa đến với độc giả VN qua tác phẩm nổi tiếng nhất của bà, Trong những cánh rừng vĩnh cửu.

Ở cuốn tiểu thuyết thứ 11 này của mình, Fred Vargas tiếp tục trở lại với anh chàng cảnh sát trưởng quen thuộc Jean-Baptiste Adamsberg cùng Đội Hình sự Paris trong một vụ án nghẹt thở và đầy ám ảnh cùng với lối kể chuyện đã tạo nên một phong cách đặc trưng. Thong dong, chậm rãi trong từng câu chữ, gây kích thích tột độ nhưng không kém phần hài hước, thơ mộng, nhà văn của những chi tiết rời rạc dần dần dẫn dụ người đọc qua hết những bức tường này đến những bức tường khác của các sự kiện để hướng đến một sự thật ngỡ ngàng nhưng đầy logic được bà bày ra ngay từ những trang sách đầu tiên.

Cảnh sát trưởng Adamsberg của Trong những cánh rừng vĩnh cửu phải đối diện với một Cái Bóng siêu thực cùng mớ hỗn độn bắt đầu từ vụ án mạng tại một cổng Giáo đường khi hai người đàn ông to cao một da đen, một da trắng cùng bị sát hại bởi nhát chém chí tử vào cổ được cho là bởi một người phụ nữ nhỏ con. Bắt đầu từ đó, Fred Vargas lần lượt đưa ra những nút thắt để Adamsberg đối mặt và chàng cảnh sát thơ mộng và nhạy cảm này phải từng bước vượt qua để phá vỡ bức tường tội ác có lúc tưởng chừng như không thể.

Không thiếu những chi tiết kinh dị với các hình ảnh về việc giết chết rồi sau đó lật mồ hai cô trinh nữ để lấy mớ tóc của họ, việc sát hại các con hươu để lấy chiếc xương kỳ lạ nằm trong tim chúng..., con đường tìm kiếm hung thủ vụ án như không có điểm dừng trong việc lôi kéo, đuổi bắt nhau của những người trong cuộc. Ngay từ đầu, Adamsberg cùng các cộng sự của anh đã bị kẻ giết người không ngờ tới đặt vào hành trình tội ác của nó để cả hai bên vờn nhau trong những khám phá giật mình.

Cuốn tiểu thuyết còn là sự đối đầu của các mối hận thù xa xưa với một cái được hóa giải trong tình bạn còn một cái là việc đi đến tận cùng tội ác. Nếu như Adamsberg cùng người cộng sự mới đến Veyrenc tìm về quá khứ để giải tỏa những mâu thuẫn trong họ thì giữa Adamsberg và kẻ giết người, đó là việc tiến tới khẳng định sự chiến thắng. Và cũng chính trong nụ cười thỏa mãn ngỡ mình đã thành công, kẻ sát nhân phân ly (tức là một người có hai mặt cuộc sống đối lập nhau, một mặt bình thường còn mặt kia liên tục thực hiện các vụ giết người để thỏa mãn lòng ham muốn thống trị. Hai mặt ngăn cách bởi bức tường tội ác) không ngờ đã để cho đối thủ của mình có được tín hiệu kết thúc vụ án.

Với Trong những cánh rừng vĩnh cửu, "một lần nữa, Fred Vargas đã thành công cùng nghệ thuật chơi chữ để tạo ra một vũ trụ vô song ghi tạc những khoảnh khắc nên thơ và những cảnh tượng gần như siêu thực" (www.evene.fr); đồng thời bà cũng đã lại thành công trong việc xây dựng nên một nhân vật trinh thám Adamsberg lừng danh không phải là những "siêu nhân" thường thấy trong các tác phẩm trinh thám khác mà là một con người gần gũi với cuộc đời, mang hơi thở của cuộc sống với những yêu ghét giận hờn...

Sinh năm 1957 tại Paris với mẹ là nhà hóa học và bố là một học giả uyên bác, Fred Vargas (tên thật là Frédérique Audoin-Rouzeau) ngay từ nhỏ đã được thừa hưởng cả hai tố chất trí tuệ này. Les jeux de l'amour et de la mort (tạm dịch Trò chơi ái tình và chết chóc), "cú thử sức liều lĩnh" đầu tiên của Fred Vargas ở lĩnh vực viết tiểu thuyết, ngay lập tức trở nên nổi tiếng và giành được giải thưởng Tiểu thuyết Trinh thám tại Liên hoan Cognac vào năm 1986. Cuốn tiểu thuyết thứ hai, L'homme aux cercles bleus (tạm dịch Người đàn ông với những chiếc vòng xanh) tiếp tục tôn vinh sự nghiệp tiểu thuyết gia trinh thám của bà và đây cũng là lúc anh chàng cảnh sát trưởng trứ danh Jean-Baptiste Adamsberg xuất hiện.

Các tác phẩm của Fred nhận được vô số giải thưởng, trong đó phải kể đến giải Mystère de la critique cho Debout les morts (tạm dịch Người chết sống dậy) vào năm 1995, giải Tiểu thuyết Trinh thám tại Liên hoan Cognac cho L'homme à l'envers (tạm dịch Mặt trái người đàn ông) vào năm 1999, giải thưởng danh giá Prix des Librairies cho Pars vite et reviens tard (tạm dịch Khởi hành nhanh và trở về chậm) vào năm 2002 và giải Trophée 813 cho tiểu thuyết trinh thám bằng tiếng Pháp xuất sắc nhất cho Dans les bois éternels (Trong những cánh rừng vĩnh cửu) vào năm 2006.

Trong những cánh rừng vĩnh cửu, tiểu thuyết trinh thám của Fred Vargas, do Lê Quang Toản dịch, NXB Văn hóa Sài Gòn và Nhã Nam liên kết xuất bản và phát hành.

No comments:

Post a Comment